論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
台灣夏參事的情人節
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 學術論衡 > 台灣夏參事的情人節  [1][2][3] 塌鼻子先生  添翠軒  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  台灣夏參事的情人節       回覆數: 65 點數: 1121  第 1 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-08-29 21:13    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   台灣夏參事的情人節
   摘自 天下文壇   陳順  2013-08-29 21:13
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

台灣總統府首席夏參事,寫了一篇譏諷詆毀中國大陸簡體字的文章,曰:
"汉字简化后,親不见,愛无心,產不生,厰空空,麵无麦,運无车,導无道,兒无首,飛单翼,湧无力,有雲无雨,開関无门,鄉里无郎,聖不能听也不能说,買成钩刀下有人头,輪成人下有匕首,進不是越来越佳而往井里走,可魔仍是魔。“他說只有台灣的繁體字才是正體字,才是中華文明,大陸的簡化字是"死無全屍"。
一時間,大家都覺得這位夏參事文字功夫了得,激起了很多人玩文字遊戲的興趣。有些人原來不會拆字的也學會了拆字。拆字風和議字風,席捲各家各戶。
可是,當夏參事回到家裡..........
參事的夫人問參事:按字形解,夫是由二人組成的,可是我只得一個,不對版!我要增加一個男人!
參事的母親問參事:按字形解,媽是馬之女,娘是從良之女。母字那重要的兩點本來是平排一左一右的,爲什麽搞到一上一下呢?真羞人!
參事的父親問參事:你是我的仔,沒錯吧?怎麼人家看上去卻是人之子呢?
參事的兒子問參事:您是我的爹,沒錯吧?爹你怎會有這麼多父親的?
一時間,弄得夏參事真不懂如何應對,哭笑不得。但是他似乎明白了一些東西!
七月七日,是中國的情人節。這天,參事的情人和他一起過情人節,情人一邊流淚,一邊燒香、燒紙錢、燒房燒車,還燒了兩副麻將牌。情人對他說:”今晚是七夕,按字形解,七夕一到就是死字,你就要死了,我現在給你多燒點,你到九泉好有得用。“
從上面的內容,我們已經很清楚地知道,估計夏參事也已明白:不論哪一種文字,是繁體還是簡體,是大陸的,還是台灣的,都有长处和短处,都有值得讚美和可以揶揄挑剔的地方。平時無事,玩玩開心一下,無妨!但夏參事作為臺灣首席參事,您對大陸14億人口,詛咒“產不生,兒無頭,死無全屍”,是不是太過份了?俗語說,”千人所指,不病也死“,您又何必詛咒和開罪14億人呢?這樣做會不會對自己和子孫後代有不良的影響呢?
夏參事洋洋自得地寫那篇東西時,應該估計不到我會寫這篇吧。如果估計到的話,你還會寫那篇東西嗎?
我也是纯粹玩文字,無關政治,也無關其他人,算單挑好了。




   [ 陳順 2013-09-03 17:23 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-08-29 21:13
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



为人民服务
回覆:  沒有文采,非常實在        第 2 樓 

   酒客




天下新星
積 分:159
貨 幣:159
發帖數:44
來 自:Unknow

 

   時間:2013-08-31 21:00    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   沒有文采,非常實在
   摘自 天下文壇   酒客  2013-08-31 21:00
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

文章寫得沒有文采,但非常實在!
    天下文壇  天下文壇 酒客  2013-08-31 21:00
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  寫文章不用華麗詞.        第 3 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-01 15:25    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   寫文章不用華麗詞.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-01 15:25
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

寫文章不用華麗詞語修飾,
真摯,不矯,實而無華才是好文章。

扭屁股花的文章是「塑料花」。
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-01 15:25
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  文采好些是好些        第 4 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-02 21:34    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   文采好些是好些
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-02 21:34
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

文采好些是好些,只可惜我不行。:)
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-02 21:34
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


为人民服务
回覆:  陋筆嘗言,挖苦揶�.        第 5 樓 

   陋筆




天下文壇 分區區長
積 分:19291
貨 幣:19291
發帖數:5018
來 自:馬交石

 

   時間:2013-09-03 00:37    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   陋筆嘗言,挖苦揶�.
   摘自 天下文壇   陋筆  2013-09-03 00:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

陋筆嘗言,挖苦揶揄,是一件最易辦而又最有效果的事,
看看哪些娛樂八卦周刊大行其道便知.
執筆之人也不需什麼文采,只要把事情局部放大來調侃,
一般人也就看得津津有味,那管它是否事實的全部.一般來說,人性如此.

陋筆倒不覺得簡繁(或簡正)並行有什麼問題,喜歡用簡就簡,正就正吧.
日本人也有平假名片假名和日本漢字,寫那一種都可以,
但中學以後才會學習日本漢字,那算是高一個層次.兩樣都懂就是高一個層次.
因為是中國文人,所以陋筆認為寫作詩詞等較高深的文學,或者書法時,應該用正體較好,
而一般只傳遞訊息如新聞稿,公告,字幕等用簡體可以了.因為面向大眾.
台灣沒有用簡體字,也由於其他問題,對簡體字有抗拒可以理解,
但人的適應力和理解力不容小覷,幾十年來,證明了沒有因為字體簡化了而出現岔子.
只是不去接近簡體字的人才會產生文字上的誤解.
有一些結是暫時無法解開的,但也不該在這些大家都行之有效的習慣上大做文章.
更不該以自己意見為他人意見而爭拗以至揶揄踐踏.
用漢字的朝鮮國改用窗框文後,現在韓國像沒看到有多少中文字了.人們還不是一樣生活嗎.
    天下文壇  天下文壇 陋筆  2013-09-03 00:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


自視過高,妄自菲薄,過猶不及.
回覆:  eert.        第 6 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-03 13:23    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   eert.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-03 13:23
http://yuhsia.com/ccb/index.pl



[img]http://i1079.photobucket.com/albums/w508/sky_1216/44444_zps5418a5b1.jpg[/img]
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-03 13:23
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  此條幅是「中國書.        第 7 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-03 13:36    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   此條幅是「中國書.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-03 13:36
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

此條幅是「中國書畫研究會」會長趙海清送給台灣著名演員歸亞蕾的字。
就是這個字,丟了大面,讓全世界的華人文化人笑歪了嘴。
本想賣賣文化,顯顯風流,倒是顯示出會長文化底藴幾斤幾両。
如果寫錯字,把簡繁字體作為一種統攝,
那才是傷了幾億讀書人的感情。
外國有一句話;「會發光的不一定是金子」

陳順先生,有何高見呢?
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-03 13:36
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  你我他她寫錯字,.        第 8 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-03 13:52    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   你我他她寫錯字,.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-03 13:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

你我他她寫錯字,詩不達意,有什麼奇怪呢?何用惡語相向呢?
因為我們是一個平凡人,是一位學生,撕不上不學無術這些東東。

中國書畫研究會會長,聽到這個名字,已是不寒而慄。
我最奇怪的是,側邊有西裝友,有靚女,無一人可暗示此「後」字是錯的。
是不說,是不敢說,是不懂,讓我陷入迷惘。
在這陸离光怪的文化圈子內面,已經隱隱約約看見了「假文化」在橫行了。
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-03 13:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  [quote]回覆給 草橋 .        第 9 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-03 15:45    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 草橋 .
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-03 15:45
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 草橋 : ...

谢谢老兄关注。
这种情况我见过很多了,也骂过很多了。把“万里河山”写成“萬裏河山“。也是书法会长。在玩书法的人群中,这种情况还真不少。前几天我到书协会那里玩,又跟会长说这事。他说这种情况很普遍,他说有些人会写字但是不识字,又爱玩繁体字,充崽精。不丢人才怪呢?
这个「中國書畫研究會」的名誉會長趙海清和台湾那个夏参事是一路货色,一担担。
不过,我后来还是明白了:许慎都说”羊大为美“,书法家不是文字学家,写错就让他错吧。值得淡定的是,中国大陆的教师和公务员,还有普罗大众,很少出现这种情况的。政府机关的应用文特别是公文写作,不会有这种情况。
赵海清不代表我们。全国没几个人选他当会长。他写错字,也不关大多数中国人的事。咱家的孩子也笑他BD。
說來好笑,我有個熟人,也犯過像赵会长这个后作後的低檔錯誤,我曾爲了一支雪茄煙幫他圓過場。效果不錯。




   [ 陳順 2013-09-03 20:42 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-03 15:45
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



为人民服务
回覆:  [quote]回覆給 陳順 .        第 10 樓 

   阿山




天下文壇 分區區長
積 分:13344.92
貨 幣:13334.92
發帖數:3730
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 00:22    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 陳順 .
   摘自 天下文壇   阿山  2013-09-05 00:22
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 陳順 : ...

安安。
您本想揶揄夏參事,不過您提出的四個情況有一個很大問題,以致反擊力道非常弱。
注意到了嗎?!
夏參事是利用繁簡字之不同而故意調侃,但您提出的字卻都和繁簡字型不同無關。甚至'夫'、'仔'、'爹'、'娘'等字繁簡字都一樣,'媽'或'妈'意思也都沒變化,
所以您沒針對夏參事的繁簡字不同而反擊到,舉的例子都不是很好。

另覆陋筆兄【台灣沒有用簡體字,也由於其他問題,對簡體字有抗拒可以理解】,事實上臺灣對簡體字並非完全陌生,或許不能百分之百看懂(因為有些字簡化的太厲害),但大部份的人我想還是可看懂七八成,私下有些簡體字我們從小都會寫,只是考試寫簡體字的話就要算錯了。
    天下文壇  天下文壇 阿山  2013-09-05 00:22
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


書似青山常亂疊
燈如紅豆最相思
回覆:  我这篇不是反击。        第 11 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 00:28    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   我这篇不是反击。
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 00:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 阿山 : ...

我不是说繁体字不行。我是说,繁、简字都很好很美,不要去搞他们。如果要搞,那种字都有其不足。就是这种心态,我从来不说繁体字的坏话的。简体字是我稳饭吃的工具,也很喜欢。
我是说,夏参事是总统府首席顾问,这样玩文字,好像文字功夫太低档。跟小时和我放牛的那些哥们差不多。水平低可以理解,但他心地太坏,就不好了。




   [ 陳順 2013-09-05 01:01 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 00:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



为人民服务
回覆:  揶揄的文章都不值.        第 12 樓 

   阿山




天下文壇 分區區長
積 分:13344.92
貨 幣:13334.92
發帖數:3730
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 00:34    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   揶揄的文章都不值.
   摘自 天下文壇   阿山  2013-09-05 00:34
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

揶揄的文章都不值得鼓勵,我的發言也非惡意,相信您多讀幾次應該感覺會更不同,會看懂您的舉例那邊不對了。




   [ 阿山 2013-09-05 00:35 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 阿山  2013-09-05 00:34
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



書似青山常亂疊
燈如紅豆最相思
回覆:  [quote]回覆給 阿山 .        第 13 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 00:54    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 阿山 .
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 00:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 阿山 : ...
您的意思是让我去攻击繁体字,说繁体字怎么不好。这我不干。我只是说夏参事不应该这样恶毒诅咒大陆“產不生、儿无头,死無全屍”,这样对己对人都不好。




   [ 陳順 2013-09-05 01:08 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 00:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



为人民服务
回覆:  我給你 夏進興老師的電郵        第 14 樓 

  




天下巨星
積 分:8651.52
貨 幣:8651.52
發帖數:1190
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 01:06    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   我給你 夏進興老師的電郵
   摘自 天下文壇   蘭  2013-09-05 01:06
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 陳順 : ..我是說,夏參事是總統府首席顧問,這樣玩文字,好像文字功夫太低檔。跟小時和我放牛的那些哥們差不多。.

夏進興老師不是天下文壇的會員
你在這裡說上100年他也不知道
我給你 夏進興老師的電郵: [email protected]
夏進興老師的部落格網址:http://www.wretch.cc/blog/chhsia1113/16869610
你直接去找他 說個明白
    天下文壇  天下文壇 蘭  2013-09-05 01:06
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  我估计        第 15 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 01:12    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   我估计
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 01:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

夏进兴很快就会看到我这篇文章的。:)
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 01:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


为人民服务
回覆:  [quote]回覆給 陳順 .        第 16 樓 

  




天下巨星
積 分:8651.52
貨 幣:8651.52
發帖數:1190
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 01:12    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 陳順 .
   摘自 天下文壇   蘭  2013-09-05 01:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 陳順 : . 建議你發函給夏進興老師 ..


建議你發函給 夏進興老師
請他來天下文壇 和你學術論衡一番
期待中
    天下文壇  天下文壇 蘭  2013-09-05 01:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  [quote]回覆給 蘭 : �.        第 17 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 01:21    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 蘭 : �.
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 01:21
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 蘭 : 建議你發函給 夏進興老師
請他來天下文壇 和你學術論衡一番
...
他不是讲学术的,他是专门诅咒别人亲不见,儿无头。死无全尸的。我不诅咒人的,跟他不是一路货。从他的文章看,隹佳不辨,他也不是做学问的人。怎么論衡一番呢?

    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 01:21
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


为人民服务
回覆:  [quote]回覆給 蘭 : �.        第 18 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 01:21    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 蘭 : �.
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 01:21
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 蘭 : 建議你發函給 夏進興老師
請他來天下文壇 和你學術論衡一番
...
他不是讲学术的,他是专门诅咒别人亲不见,儿无头。死无全尸的。我不诅咒人的,跟他不是一路货。从他的文章看,隹佳不辨,他也不是做学问的人。怎么論衡一番呢?

    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 01:21
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


为人民服务
回覆:  呵呵~--那你何必�.        第 19 樓 

  




天下巨星
積 分:8651.52
貨 幣:8651.52
發帖數:1190
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 01:28    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   呵呵~--那你何必�.
   摘自 天下文壇   蘭  2013-09-05 01:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

呵呵~
那你何必認真
哈哈哈~
    天下文壇  天下文壇 蘭  2013-09-05 01:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  [quote]回覆給 陳順 .        第 20 樓 

  




天下巨星
積 分:8651.52
貨 幣:8651.52
發帖數:1190
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 01:37    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 陳順 .
   摘自 天下文壇   蘭  2013-09-05 01:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 陳順 : 他不是講學術的,他是專門詛咒別人...

這個小故事你應該聽過

有一次蘇東坡和佛印在樹林裡盤坐打禪,
蘇東坡問佛印:「你看我像什麼?」
佛印說:「像一尊佛。」
蘇東坡大喜,故意損佛印說:「可是我看你卻像一坨大便。」
說完哈哈大笑!佛印卻只是笑而不語。
蘇軾回家後,高興得把這件事告訴蘇小妹,
蘇小妹卻笑笑的說:「因為佛印心中有佛所以說你像佛,
你說佛印像一坨大便,所以你心中就像大便...」

    天下文壇  天下文壇 蘭  2013-09-05 01:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  [quote]回覆給 蘭 : ..        第 21 樓 

   陳順




天下貴賓
積 分:3373
貨 幣:3301
發帖數:923
來 自:中國

 

   時間:2013-09-05 07:20    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 蘭 : ..
   摘自 天下文壇   陳順  2013-09-05 07:20
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 蘭 : .你說佛印像一坨大便,所以你心中就像大便...」
..
明白了,您的意思就是說,“夏參事說别人亲不见,儿无头。死无全尸,實際上就是他亲不见,儿无头。死无全尸“。
明白了。
老哥高見!老哥高高見!
多謝指點!
    天下文壇  天下文壇 陳順  2013-09-05 07:20
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


为人民服务
回覆:  回陳順先生        第 22 樓 

   阿山




天下文壇 分區區長
積 分:13344.92
貨 幣:13334.92
發帖數:3730
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 08:48    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   回陳順先生
   摘自 天下文壇   阿山  2013-09-05 08:48
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

"汉字简化后,親不见,愛无心,產不生,厰空空,麵无麦,運无车,導无道,兒无首,飛单翼,湧无力,有雲无雨,開関无门,鄉里无郎,聖不能听也不能说,買成钩刀下有人头,輪成人下有匕首,進不是越来越佳而往井里走,可魔仍是魔。“他說只有台灣的繁體字才是正體字,才是中華文明,大陸的簡化字是"死無全屍"。

夏先生這段話並無任何詛咒別人的意思,為何在您的留言中卻變成
但夏參事作為臺灣首席參事,您對大陸14億人口,詛咒“產不生,兒無頭,死無全屍”,是不是太過份了?

是否有過度想像,編派罪名之嫌?想來讀者自有定見。
反倒是您用老掉牙的老謎'七夕一相逢 ---- (字一) === 死'來大作文章,寫
七月七日,是中國的情人節。這天,參事的情人和他一起過情人節,情人一邊流淚,一邊燒香、燒紙錢、燒房燒車,還燒了兩副麻將牌。情人對他說:”今晚是七夕,按字形解,七夕一到就是死字,你就要死了,我現在給你多燒點,你到九泉好有得用。“

以您的思考邏輯看,大家會認為您寫的這段是祝福還是詛咒呢?!這樣寫,好嗎?

原以為這是學術論衡版,所以建議您應該針對夏先生的繁簡體字問題來討論,但您卻避左右而言他。
好,不想談論繁簡字的差異,我們就以一個純粹讀者角度來看您寫的這篇文章。
在您的留言中對夏先生很是輕篾
他不是讲学术的,他是专门诅咒别人亲不见,儿无头。死无全尸的。我不诅咒人的,跟他不是一路货。从他的文章看,隹佳不辨,他也不是做学问的人。怎么論衡一番呢?

可是身為讀者的我看來,夏先生很認真的找了很多繁簡字來找出其中差異點,言之有物,大部份讀者會覺得很有可看性,也無詛咒人的意思;但您卻敷衍的隨便拿幾個簡單的中文字來揶揄中文字的字義,又編派夏先生的不是。兩相比較,高下立分。

我對繁簡字沒有很大看法,因為它已成定局,同時並存,有好無壞,我的回應只是點出您這篇文章的問題,如此而已。




   [ 阿山 2013-09-05 08:54 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 阿山  2013-09-05 08:48
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



書似青山常亂疊
燈如紅豆最相思
回覆:  首先說,陋筆很欣�.        第 23 樓 

   陋筆




天下文壇 分區區長
積 分:19291
貨 幣:19291
發帖數:5018
來 自:馬交石

 

   時間:2013-09-05 10:27    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   首先說,陋筆很欣�.
   摘自 天下文壇   陋筆  2013-09-05 10:27
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

首先說,陋筆很欣賞陳兄寫的這篇.
其實要找一些繁簡轉換下的字形變化對繁體字作出調侃也不是甚麼困難的事,
陳兄不作此想,是因為認為用正體,簡體書寫都沒有大問題,出岔子的是那些糊塗蟲.
若要反其道而行對繁體字作出一番攻訐,那豈不是和那個夏參事一般見識!?
看來,陳兄主要想那個夏參事知道,要在字形上搞些甚麼噱頭譁眾取寵,
可以做得到的大有人在,也不能表示其國文程度和巧妙思維會強到哪裡去.
但作為一個對社會有點影響力的人,夏參事寫這一篇東西也實在是幼稚和偏激了.
台港澳的官方文件都是正體字,大陸用簡體,都是行之有效的.
不認同,也是一些文人的心態.可以不認同的,但沒必要挖心思找點子口出惡言詛咒,
因為,還可以找出很多不明所以但沒有那麼尖酸涼薄的例子.
專門找一些字形針對中國人的忌諱而向自己不喜歡的簡體字攻擊,並非一個有德之人的所為.

陳兄之所以表明是單挑,是不要把層面擴散,畢竟夏參事寫的這篇東西乃屬一己之見,
以其人之道還治其人之身可得當頭棒喝之效,文化的保守或開拓就讓普遍人自決吧.
正如陋筆不喜歡新詩但也認同它的存在價值.偶爾調侃也是在私人場合,豈可公開攻訐,
喜歡寫讀新詩的人多的是啊!

    天下文壇  天下文壇 陋筆  2013-09-05 10:27
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


自視過高,妄自菲薄,過猶不及.
回覆:  夏參事對繁字體分.        第 24 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 11:06    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   夏參事對繁字體分.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-05 11:06
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

夏參事對繁字體分解,在我的立場,是正确旳,嚴肅的,有系統的。
中國字,四方一塊,不多不欠,堂堂正正,從美感角度看,是沉甸甸的。
中國字是有感性的,從形從體,有有一層很深的意思。
例「順」字,(用知識論述問題,觀點是筆直的,左邊三竪是筆直的,右邊是書本的頁。)用知識論述問題是通順的。
例簡字「顺」字,右边藏个人字,這個人還躲在下面,從現代術語釋,(只有人治,人力操縱,才會順的,這就是人治和法治的分別。
上班了,再聊。
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-05 11:06
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  是去年的事情了,.        第 25 樓 

   草橋




天下貴賓
積 分:3795
貨 幣:3751
發帖數:1064
來 自:Unknow

 

   時間:2013-09-05 11:17    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   是去年的事情了,.
   摘自 天下文壇   草橋  2013-09-05 11:17
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

是去年的事情了,深圳地區乾旱了三個月,終於下雨了。
深圳特區報這樣報道,第一版,字蠻大的。
「干了120天,終于濕了」(有料可查)。
陳順先生,有何感想呢?
    天下文壇  天下文壇 草橋  2013-09-05 11:17
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


社區在線 381  [1][2][3] 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:10 ms, page:30 ms,Read:34, Write:6