論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 學術論衡 > 【四書平仄正音】詩云:邦畿千里 【畿】 第1聲? | 塌鼻子先生 添翠軒 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | 【四書平仄正音】詩云:邦畿千里 【畿】 第1聲? 回覆數: 1 點數: 1144 | 第 1 樓 |
時間:2012-06-05 12:59 | ||
【四書平仄正音】詩云:邦畿千里 【畿】 第1聲? 摘自 天下文壇 善哉! 2012-06-05 12:59 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 1. 詩云: 邦畿千里 惟民所止 畿 - 音 祈ki5 基ki1 誤也 四書課文 畿 音註 http://www.tpps.org.tw/forum/home.php?mod=space&uid=53&do=album&picid=2348&goto=up#pic_block facebook URL: http://www.facebook.com/photo.php?fbid=2833639100135&set=a.2833634340016.95417.1833924455&type=1&theater 查康熙字典 "畿" 字 http://tool.httpcn.com/ Html/KangXi/31/ KOAZAZMERNMEUYMEF.shtml 【唐韻】【集韻】【韻會】渠希切,音祈。【說文】天子 千里地,以遠近言之,則曰畿。 【詩·周頌】邦畿千里。【 傳】畿,疆也。【周禮·地官·小司徒】九畿。 .. 【韓愈詩】白石爲門畿。 又或作圻。【左傳·襄二十五年 】天子之地一圻。【註】封圻也。當作畿。 2. 大學之道 - 大: 代, 惰 二音, 北京話讀成 "打" 去聲 誤也![/b] 四書課文 大 音註 http://www.tpps.org.tw/forum/home.php?mod=space&;uid=53&do=album&picid=2344&goto=down#pic_block 3.所 - 音暑 (SU2), 俗唸都成 朔果切 (SOO2) 字典無此音 四書課文 所 音註1 http://www.tpps.org.tw/forum/home.php?mod=space&uid=53&do=album&picid=2346&goto=up#pic_block 四書課文 所 音註2 http://www.tpps.org.tw/forum/home.php?mod=space&uid=53&do=album&picid=2347&goto=up#pic_block 1759乾隆24年版 王巨川手訂 四書平仄正音 書影分享 http://www.tpps.org.tw/forum/home.php?mod=space&uid=53&do=album&picid=2335 請由上面網址此張照片始讀, 然後按"上一張"到Page2, 依次欣賞, 感謝! 此書完整將四書漢字平上去入音韻標註分明 漢字音韻標法(有的字有加註切音或者相近音): "平" - 不標圈圈, 直接於字右加一平橫線 (或於字左下打圈) "上" (音賞)- 標圈圈於字左上 "去" - 標圈圈於字右上 "入" - 標圈圈於字右下
|
||
|
回覆: | 曾子《大學》詳細. | 第 2 樓 |
時間:2012-06-05 13:00 | ||
曾子《大學》詳細. 摘自 天下文壇 善哉! 2012-06-05 13:00 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 曾子《大學》詳細漢文內文, TLPA拼音對照, 平仄立判之說明等資訊 請進下面網址 http://www.shianya.com/phpBB2/viewtopic.php?t=5619 請文化部長要恢復固有語言(台語漢文)教學~ 四書五經, 詩詞的課恢復固有語言(台語漢文)教學才是「不數典忘祖」 慎終追遠~請中國國民黨別再數典忘祖~ 「中文系」應該稱做「台灣漢文系」並文言文都回復用台灣漢文教學 ^_^ 台語學問大~~~國語(北京話400年來才成型之語言) 學校不以台語漢文教古文漢字.數典忘祖 http://tw-buddha.com/forum3/index.php?showtopic=8625 學校不以台語漢文教古文漢字.數典忘祖 清朝的段玉裁曾把他一生治學的經驗歸結成一句話:「音韻明而六書明,六書明而古經傳(佛典)無不可通。」也是強調音韻知識的重要。 陶淵明 歸去來辭 李春榮先生吟 - 漢字 佮 TL教羅拼音 雙字幕 http://www.youtube.com/watch?v=J4PFt4mb7Iw&lr=1 蘇東坡 前赤壁賦 高明誠 讀誦 (附卡拉OK字幕 - 漢字 台羅 雙字幕) http://www.youtube.com/watch?v=0AVuJDYMQqQ&lr=1 周敦頤愛蓮說 善哉讀誦 漢字 佮 TL教羅拼音 雙字幕 http://www.youtube.com/watch?v=kxRaIiVVxjU&lr=1 「阿母」:台語(閩南語)和客家話稱母親為「阿母」,表面看來帶「阿-」的稱呼似乎很鄙俗, 其實此稱謂早在漢朝就有了,如樂府詩《古詩為焦仲卿妻作》:「上堂啟阿母。」「阿」的本義是「山阿」,古代曾尊稱商朝名臣伊尹為「阿衡」,可見客家和閩南方言中以詞頭「阿-」稱人其實並不鄙俗,其來源甚為古老。 http://www.facebook.com/groups/120852554658610/?id=181533438590521 唐朝說的話發音很接近現在的台語文音(讀冊音)隋朝的注音是《切韻》唐朝有 《唐韻》到宋朝《集韻》以及 宋仁宗景祐四年《禮部韻略》 康熙字典中之音切, 可以求證 《切韻》、《唐韻》、《集韻》及《禮部韻略》 才合用於詩韻與台語文音(讀冊音)十分近 http://tw-buddha.com/forum3/index.php?showtopic=8625
|
||
|
社區在線 2288 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:1 ms, page:1 ms,Read:11, Write:6 |