論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
上海灘 英文歌詞自填
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 英文詩苑 > 上海灘 英文歌詞自填   畢泠  江山如畫  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  上海灘 英文歌詞自填        回覆數: 4 點數: 5569  第 1 樓 

   長島阿sam




天下巨星
積 分:31727.36
貨 幣:31727.36
發帖數:7900
來 自:紐約

 

   時間:2012-03-27 03:39    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   上海灘 英文歌詞自填
   摘自 天下文壇   長島阿sam  2012-03-27 03:39
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

上海灘 Shanghai Shore

浪奔,浪流    River Runs, River Flows
萬里滔滔江水永不休。Running to the ocean, never Slows.
淘盡了,世間事,混作滔滔一片潮流。Blending with everything, mixing it up there comes troubles.
是喜,是愁,浪裡分不出歡笑悲憂。     Happiness, Sadness, Joy or Worry no one really knows。
成功,失敗,浪裡看不出有未有。Success, Failure, is just separated by a nose。
愛你,恨你,問君知否? Love you to death, Hate you to death.
似大江一發不收。No one knows what is on the roll?
轉千灣,轉千灘,亦未平復此中爭鬥。Twists & Turns, Turns & Twists, and the war
Has always on the go。
又有喜,又有愁,就算分不清歡笑悲憂,You win some, you loose some, at the end it all evens out.
仍願翻,百千浪,在我心中起伏夠!It Keeps on, making waves, turning over deep inside my heart.


填詞 (Original Chinese Version) : 黃霑
 
英文填詞 (English Version) :長島阿Sam


    天下文壇  天下文壇 長島阿sam  2012-03-27 03:39
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  歡迎詞長大駕光臨並發表佳作!        第 2 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2012-04-22 10:29    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   歡迎詞長大駕光臨並發表佳作!
   摘自 天下文壇   二覺陀  2012-04-22 10:29
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

行筆流暢;雅淡清新! 欣賞!
但是很難唱出來!




   [ 二覺陀 2012-04-22 10:32 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2012-04-22 10:29
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
回覆:  [quote]回覆給 二覺�.        第 3 樓 

   長島阿sam




天下巨星
積 分:31727.36
貨 幣:31727.36
發帖數:7900
來 自:紐約

 

   時間:2012-06-22 23:35    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   [quote]回覆給 二覺�.
   摘自 天下文壇   長島阿sam  2012-06-22 23:35
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

回覆給 二覺陀 : ...


多謝二覺陀大師欣賞。

小弟因少入 英文詩苑 版,故遲覆了!請見諒!
    天下文壇  天下文壇 長島阿sam  2012-06-22 23:35
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  欣賞大作! 也試譯一下~~~        第 4 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2012-09-06 15:55    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   欣賞大作! 也試譯一下~~~
   摘自 天下文壇   畢泠  2012-09-06 15:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

浪奔,浪流  
萬里滔滔江水永不休。
淘盡了,世間事,
混作滔滔一片潮流。

是喜,是愁,浪裡分不出歡笑悲憂。  
成功,失敗,浪裡看不出有未有。

愛你,恨你,問君知否?
似大江一發不收。
轉千灣,轉千灘,
亦未平復此中爭鬥。

又有喜,又有愁,
就算分不清歡笑悲憂,
仍願翻,百千浪,
在我心中起伏夠!

Waves rushing and yet flow,
The roaring rivers never slow.
That shifted out all the doubt,
and Immersed to current row.

Joyful or sorrow
There’s no difference to tell
Achieved or lost
With what to judge the call

Love you or hate you
I doubt if you knew
Tumbling emotion fleets
Like bursting river roars

Thousands tuned,
And Turned over,
Yet can’t cease the fire.

With joy and the sorrow,
Even no laughter to bell,
Like the waves tumble,
I shall, will take the fall.

With Joys and the sorrow,
Laughter and tears blurred.
Let roaring waves tumble,
My heart will bear them all.

結尾二式~~




   [ 畢泠 2012-09-09 10:16 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2012-09-06 15:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  Appreciate the excellent.        第 5 樓 

   簡單元素




天下益友
積 分:743
貨 幣:723
發帖數:182
來 自:寧靜空間

 

   時間:2014-08-17 17:55    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   Appreciate the excellent.
   摘自 天下文壇   簡單元素  2014-08-17 17:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

Appreciate the excellent work。
    天下文壇  天下文壇 簡單元素  2014-08-17 17:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


 
社區在線 681   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:21 ms,Read:14, Write:6