論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 英文詩苑 > 吳銓添詩詞英譯-----負情 | 畢泠 江山如畫 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | 吳銓添詩詞英譯-----負情 回覆數: 0 點數: 467 | 第 1 樓 |
時間:2011-12-03 10:39 | ||
吳銓添詩詞英譯-----負情 摘自 天下文壇 二覺陀 2011-12-03 10:39 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 負情 [詞] [減字木蘭花]【原創 : 吳銓添】人22古韻 落花流水 , 飄渺孤鴻讒詆毀。再見黃昏 , 整飾芳容為別君。 負情宥恕 , 遠隔重洋無覓處。我為卿狂 , 呆對殘箋淚兩行。 Ungrateful Lover【Translated by Charles Wu】 Fallen flowers were carried away by running water. Like a lone swan, I was attacked by the groundless slander. In that evening, I must say good-bye to my woman. She made up herself for that particular occasion. Having no choice, I forgave her ungrateful decision. To a place where she could not find me, I crossed the ocean. Nevertheless, I was still crazy about my lover. With tears in my eyes, I failed to write her a letter. 吳銓添 詩情畫意[詞] [減字木蘭花] 負情------------ [卷B] 494 吳銓高 毛筆書法 [詞][負情]------------ [卷12] 154 添詩輝字 [詞][負情] ------------ [卷21] 408
|
||
繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/ |
社區在線 728 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:1 ms, page:1 ms,Read:10, Write:6 |