論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 英文詩苑 > 吳銓添詩詞英譯-----春夜誦詩 | 畢泠 江山如畫 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | 吳銓添詩詞英譯-----春夜誦詩 回覆數: 0 點數: 980 | 第 1 樓 |
時間:2006-02-14 09:22 | ||
吳銓添詩詞英譯-----春夜誦詩 摘自 天下文壇 二覺陀 2006-02-14 09:22 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 春夜誦詩【原創 : 吳銓添】人16古韻 凜凜春寒欲雪天 , 熒熒展讀聳鳶肩。逍遙老叟吟哦樂 , 自醉騷壇養暮年。 Chanting Poem In A Spring Night【Translated by Charles Wu】 It is going to snow with severely cold spell in spring. Under the light, his shoulders tremble while he is reading. A carefree old man chants poems cheerfully in midnight. He is thoroughly intoxicated in the website. 吳銓添 詩情畫意 [春夜誦詩]------------ [卷C] 674 吳銓高 毛筆書法 [春夜誦詩]------------ [卷12] 181 添詩輝字 [春夜誦詩]------------ [卷21] 404
|
||
繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/ |
社區在線 1064 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:1 ms, page:1 ms,Read:10, Write:6 |