論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 英文詩苑 > 试译LTG新作:WALKING THROUGH AN EMPTY CIT | 畢泠 江山如畫 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | 试译LTG新作:WALKING THROUGH AN EMPTY CIT 回覆數: 1 點數: 488 | 第 1 樓 |
回覆: | 欣賞這一節, 譯得好 ! | 第 2 樓 |
時間:2005-09-16 09:14 | ||
欣賞這一節, 譯得好 ! 摘自 天下文壇 二覺陀 2005-09-16 09:14 http://yuhsia.com/ccb/index.pl WALKING THROUGH AN EMPTY CITY 《走过空城》 I walked through an empty city at dusk or in twilight hour, 我走过一座空城 仿佛是黎明,也许在黄昏 I was very happy or rather sad, I did not have a map or a destination, 心中充满快乐,又似有闲愁涌起~~~ 没有地图,也不知去向何方 only your soft calling echoed across the chasm. 只有你轻柔的呼唤 在深谷回荡
|
||
繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/ |
社區在線 1332 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:1 ms, page:11 ms,Read:11, Write:6 |