論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
吳銓高詩詞中英對照----停戮候鳥
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 英文詩苑 > 吳銓高詩詞中英對照----停戮候鳥   畢泠  江山如畫  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  吳銓高詩詞中英對照----停戮候鳥       回覆數: 5 點數: 1281  第 1 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2005-06-22 08:10    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   吳銓高詩詞中英對照----停戮候鳥
   摘自 天下文壇   二覺陀  2005-06-22 08:10
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

勸湘民停戮候鳥【原創: 二覺陀】人04古韻
湘民理應再三思 , 殘戮雛禽不適宜。持斧伐林皆有度 ; 傾巢抓鳥豈無時。
凡夫作孽來生報 ; 候鷺絕蹤番域嗤。寄語勸君休濫捕 , 慈悲行善老天知。


Advise Hunan People Not To Kill Migratory Bird【英譯 : 二覺陀】
Think it twice, before you do something cruel.
Massacre of young poultry is unsuitable.
Woodcutters have their yardstick to cut down the tree.
Don’t ruin the nests and birds if you’re not too hungry.
Evil be repaid with evil by next generation.
All sneer your slaughter leading to egrets’ extinction.
Please stop your indiscriminate killing at once.
‘One good turn deserves another’ & God won't keep silence.




   [ 二覺陀 2011-11-09 09:11 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2005-06-22 08:10
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
回覆:  回復給 二覺陀 :        第 2 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-06-25 04:54    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   回復給 二覺陀 :
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-06-25 04:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

Line 1: Think it twice --- Think it over
Line 2: Young poultry... --- .... migrant chicks is brutal
Line 3 & 4: 不是很順喔!
Line 6: The sentense is kind of off to me
Line 7: brutal killing at once

因為選擇的偉韻字不同,整個句子可能會有些不同,
可以多選幾個參考,比較容易找出最適合的。




   [ 二覺陀 2008-07-06 10:10 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-06-25 04:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  二覺陀--湘民理懮        第 3 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-06-25 05:01    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   二覺陀--湘民理懮
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-06-25 05:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

二覺陀
湘民理應再三思, 殘戮雛禽不適宜,
持斧伐林皆有度, 傾巢抓鳥豈無時
凡夫作孽來生報, 候鷺絕蹤番域嗤;
寄語勸君休濫捕, 慈悲行善老天知

People in Hunan should have thought things over,
[color=Blue]The migrant chicks should have never been killed.
Killing migrant birds shouldn’t have been allowed.[/color]
There’s a maximum allowance on lumbers cutting,
[color=Red]Shouldn’t there be a time frame for birds catching?
Shouldn’t there be requisitions for birds catching? [/color]

The ordinary people need to honor their own debts,
If it’s not done in this life, it'll be carried to the next.
The migrant bird has become an endangered species,
[color=Blue]That leaves only shame and aggravation for nations.
That leaves only a shame for other nations to tease.[/color]

Please do take the advices and stop brutal killings.
Mercy will reward good deed from heavenly gods.




   [ 畢泠 2005-06-25 13:31 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-06-25 05:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  謝謝『畢泠』版主 !         第 4 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2005-06-25 12:46    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   謝謝『畢泠』版主 !
   摘自 天下文壇   二覺陀  2005-06-25 12:46
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

謝謝『畢泠』版主 ! 喜歡這樣。

英譯自創詩之85-----勸湘民停戮候鳥

勸湘民停戮候鳥【原創: 二覺陀】人4韻
湘民理應再三思, 殘戮雛禽不適宜, 持斧伐林皆有度, 傾巢抓鳥豈無時;
凡夫作孽來生報, 候鷺絕蹤番域嗤; 寄語勸君休濫捕, 慈悲行善老天知。

Advise Hunan People Not To Kill Migrant Birds【英譯 : 二覺陀】
People in Hunan should have thought things over,
Killing migrant birds shouldn’t have been allowed.
There’s a maximum allowance on lumbers cutting,
Shouldn’t there be a time frame for birds catching?
The ordinary people need to honor their own debts,
If it’s not done in this life, it'll be carried to the next.
The migrant bird has become an endanger species,
That leaves only a shame for other nations to tease.
Please do take the advices and stop brutal killings.
Mercy will reward good deed from heavenly gods.




   [ 二覺陀 2005-06-28 10:06 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2005-06-25 12:46
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
回覆:  correction        第 5 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-06-28 07:46    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   correction
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-06-28 07:46
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

correction

The migrant bird has become an endangered species,

    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-06-28 07:46
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  吳銓高詩=停戮候鳥        第 6 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2009-06-23 12:28    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   吳銓高詩=停戮候鳥
   摘自 天下文壇   二覺陀  2009-06-23 12:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

停戮候鳥【原創: 吳銓高】人04古韻
湘民理應再三思 , 殘戮雛禽不適宜。持斧伐林皆有度 ; 傾巢抓鳥豈無時。
凡夫作孽來生報 ; 候鷺絕蹤番域嗤。寄語勸君休濫捕 , 慈悲行善老天知。

Not To Kill Migrant Birds【By Charles Wu】
People in Hunan should have thought things over,
Killing migrant birds shouldn’t have been allowed.
There’s a maximum allowance on lumbers cutting,
Shouldn’t there be a time frame for birds catching?
The ordinary people need to honor their own debts,
If it’s not done in this life, it'll be carried to the next.
The migrant bird has become an endanger species,
That leaves only a shame for other nations to tease.
Please do take the advices and stop brutal killings.
Mercy will reward good deed from heavenly gods.

吳銓高 詩情畫意 [停戮候鳥]2------------ [卷E] 960
http://poem.bestfd.com/bbs/data/attachment/forum/forumid_8/09081612418d60b08a921f1d79.jpg

吳銓高 詩情畫意 [停戮候鳥]1------------ [卷B] 523
http://poem.bestfd.com/bbs/data/attachment/forum/forumid_8/0908161241066600099727959d.jpg

輝字吳銓高詩 [停戮候鳥]------------ [卷 F] 024
http://poem.bestfd.com/bbs/data/attachment/forum/forumid_8/0908161241178391401abc08a4.jpg

吳銓高 毛筆書法1 [停戮候鳥]--------- [卷02] 211
http://poem.bestfd.com/bbs/data/attachment/forum/forumid_8/090816124173fdbf9f79add453.jpg

吳銓高 毛筆書法2 [停戮候鳥]--------- [卷36] 206
http://www.bestfd.org/attachments/poem/bbs/forum/month_1109/11090816215b64d82af9f6aeb2.jpg

網上相逢, 也算是一種缘份, 和大家一起玩 [引魚來]!
http://www.sharkbreak.com/




   [ 二覺陀 2012-07-08 12:27 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2009-06-23 12:28
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
 
社區在線 653   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:11 ms,Read:15, Write:6