論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
The Promise and Sigh - 承諾與嘆息
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 英文詩苑 > The Promise and Sigh - 承諾與嘆息   畢泠  江山如畫  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  The Promise and Sigh - 承諾與嘆息       回覆數: 4 點數: 549  第 1 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-03-06 11:37    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   The Promise and Sigh - 承諾與嘆息
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-03-06 11:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

The Promise and sigh


It must have been the promise from last life.
[color=blue:01c8e97bd4]Why do I worry you when I felt you as rife?
Why do I worry when your distubance is rife?[/color:01c8e97bd4]
Passing through the crowds I heard murmurs.
These are the days to test honors and shirkers.

It must be the days testing honors and shirkers.
She stirs; I become one of the sighers.

0405--2005


欠妳
該是前世承諾的印記
恁是煩擾如斯
放不下妳

穿過擁擠
聽見許多呢喃嘆息
聲聲無奈低語

這是時機
考驗懦弱和勇氣
該勇敢的承受或逃避

這是考驗的日子
該勇敢的承受還是逃避
她撩撥 . 我嘆氣
無奈
. 不息
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-03-06 11:37
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  中文        第 2 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-03-06 14:38    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   中文
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-03-06 14:38
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

*

承諾與嘆息

欠妳
該是前世承諾的印記
恁是煩擾如斯
放不下妳

穿過人潮的擁擠
聽見許多呢喃嘆息
聲聲無奈低語

這是時機
考驗懦弱和勇氣
該勇敢的承受或逃避

這是考驗的日子
該勇敢的承受還是逃避
她一撩撥 我亦嘆氣
..... 無奈 不息

*
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-03-06 14:38
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:          第 3 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2005-03-14 16:11    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   
   摘自 天下文壇   二覺陀  2005-03-14 16:11
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

『畢泠』版主, 多天沒有交流了 ! 讀了你這首新作, 有點感觸, 妄評一下, 不合原意, 請莫介懷 !

[1] Passing through the crowds, I heard murmurs.
全首唯獨這句是過去式, 是否可轉為現在式 ?

[2]聽見許多呢喃嘆息----聽見幾許呢喃嘆息

[3] 聲聲無奈低語----無奈低語

[4] [她一撩撥 我亦嘆氣
..... 無奈 不息]----- 她一撩撥 我只好…..無奈嘆息


The Promise and sigh 【原創 : 畢泠】

It must have been the promise from last life.
Why do I worry when your distubance is rife?
Passing through the crowds, I hear murmurs.
These are the days to test honors and shirkers.

It must be the days testing honors and shirkers.
She stirs; I become one of the sighers.

承諾與嘆息 【中譯 : 畢泠】

欠妳
該是前世承諾的印記
恁是煩擾如斯
放不下妳

穿過人潮的擁擠
聽見幾許呢喃嘆息
無奈低語

這是時機
考驗懦弱和勇氣
該勇敢的承受或逃避

這是考驗的日子
該勇敢的承受還是逃避
她一撩撥
我只好......
無奈嘆息
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2005-03-14 16:11
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
回覆:          第 4 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-03-21 03:50    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-03-21 03:50
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

二覺陀詞長好!謝謝交流!

[color=green:f5a87e4b7d]1] Passing through the crowds, I heard murmurs.
全首唯獨這句是過去式, 是否可轉為現在式 ? [/color:f5a87e4b7d]
這是過去進行式的省略,後面用過去式比較好。用現在式不適合。
因為有特定時間限制,不是隨時聽到。

[color=green:f5a87e4b7d][2]聽見許多呢喃嘆息----聽見幾許呢喃嘆息 [/color:f5a87e4b7d]
呢喃的味道已經弱了,再用幾許可能更沒味道,所以保留。

[color=green:f5a87e4b7d][3] 聲聲無奈低語----無奈低語[/color:f5a87e4b7d]
因為是人潮,要強調,所以用聲聲,您如果多念幾次就會感覺出來。

[color=green:f5a87e4b7d][4] [她一撩撥 我亦嘆氣
..... 無奈 不息]----- 她一撩撥 我只好…..無奈嘆息 [/color:f5a87e4b7d]

這裡,還是用 無奈,不息,跨行的感覺與上面的口氣比較相稱。
前幾段的句尾─ 逃避、印記、時機.... 等字,都是比較硬聲的字,
所以,用簡潔卻無奈的口氣的方式會好一些。

先寫的英文,所以中文的感覺會澀一點,
如果以中文起寫,英文的味道就會差些。

多謝!

抱歉,最近忙些,也還在研究怎樣交流您幾篇詩,所以慢了。
下星期一併回。

[ Last edited by 畢泠 on 2005-4-15 at 12:27 ]
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-03-21 03:50
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:          第 5 樓 

   二覺陀




榮譽版主
積 分:127134.64
貨 幣:26894.64
發帖數:4916
來 自:香港

 

   時間:2005-03-21 09:01    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   
   摘自 天下文壇   二覺陀  2005-03-21 09:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

原來如此, 明白了 !
你能巧妙分配寶貴的時間在幾個網站, 真不容易, 辛苦了 !
今年五月十二日至六月三日, 我到多倫多探女兒, 這期間也許不會在線, 順告 ! :D
    天下文壇  天下文壇 二覺陀  2005-03-21 09:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/
 
社區在線 194   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:10 ms,Read:14, Write:6