論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 英文詩苑 > Sonnet No. 18 -- 莎士比亞 --- 十四行詩第18首 | 畢泠 江山如畫 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | Sonnet No. 18 -- 莎士比亞 --- 十四行詩第18首 回覆數: 3 點數: 1077 | 第 1 樓 |
時間:2005-00-18 03:26 | ||
Sonnet No. 18 -- 莎士比亞 --- 十四行詩第18首 摘自 天下文壇 畢泠 2005-00-18 03:26 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 莎士比亞([b:b3795909a4]William Shakespeare[/b:b3795909a4],1564-1616) [b:b3795909a4]Sonnet No. 18[/b:b3795909a4] [color=darkblue:b3795909a4]Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer's lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance, or nature's changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow'st, Nor shall death brag thou wander'st in his shade, When in eternal lines to time thou grow'st: So long as men can breathe, or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee.[/color:b3795909a4] * [color=blue:b3795909a4] [b:b3795909a4]十四行詩第18首[/b:b3795909a4] 我該把你比擬做夏天嗎? 你比夏天更可愛,更溫婉: 狂風會把五月的嬌蕊吹落, 夏天出租的期限又太短暫: 有時天上的眼睛照得太熱, 他金色的面容常常變陰暗; 一切美的事物總不免凋敗, 被機緣或自然的代謝摧殘: 但你永恆的夏天不會褪色, 不會失去你所擁有的美善, 死神也不能誇說你在他陰影裡徘徊, 當你在永恆的詩行裡與時間同久長: 只要人們能呼吸或眼睛看得清, 此詩將永存,並且賜給你生命。[/color:b3795909a4] * [color=red:b3795909a4]選自:陳黎翻譯之﹝世界情詩選﹞[/color:b3795909a4] http://www.hgjh.hlc.edu.tw/~chenli/love%20poetry%202.htm :arrow: 天下文壇 天下文壇 畢泠 2005-00-18 03:26 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ... |
回覆: | 很棒的詩...... | 第 2 樓 |
時間:2007-10-30 19:12 | ||
很棒的詩...... 摘自 天下文壇 gloria801206 2007-10-30 19:12 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 天下文壇 天下文壇 gloria801206 2007-10-30 19:12 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
|
回覆: | 歡迎 [gloria 801206] 詞長 ! | 第 3 樓 |
時間:2007-10-31 10:46 | ||
歡迎 [gloria 801206] 詞長 ! 摘自 天下文壇 二覺陀 2007-10-31 10:46 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 多些來啊 ! 天下文壇 天下文壇 二覺陀 2007-10-31 10:46 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/ |
回覆: | 第 4 樓 |
時間:2005-00-30 11:15 | ||
摘自 天下文壇 畢泠 2005-00-30 11:15 http://yuhsia.com/ccb/index.pl * 莎翁的詩,韻味無窮,多讀,真的可以給自己靈感。 不論是在用字上或押韻和文句的構思,都會有很大的幫助。 * 天下文壇 天下文壇 畢泠 2005-00-30 11:15 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ... |
社區在線 260 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:10 ms, page:19 ms,Read:13, Write:6 |