論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
因心記植物人特麗夏沃(美國)事2005
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 英文詩苑 > 因心記植物人特麗夏沃(美國)事2005   畢泠  江山如畫  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  因心記植物人特麗夏沃(美國)事2005       回覆數: 2 點數: 550  第 1 樓 

   vansanstone





積 分:
貨 幣:
發帖數:0
來 自:

 

   時間:2005-05-08 12:12    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   因心記植物人特麗夏沃(美國)事2005
   摘自 天下文壇   vansanstone  2005-05-08 12:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

因心記植物人特麗夏沃(美國)事2005

為了孩子,為了伴侶,可以天天去洗尿布。
但誰也不會真的願被人天天這樣照顧。
男孩或有微微的臭味,人們會講他是個男人。
女孩卻會偷偷的感到難受。
特麗會知道嗎?她會怎麼說呢?
為得其一而闖萬關,還是闖萬關而終失其一?

FOR MIND OF TALY 2005

My foundation will make me clean the smelly every day,
same as the parent and the buddy.
Who willing treated such as to the body?
He is a man, sometimes, a little bad smell from the boy.
Girl will fell blue with no words to say.
Would Taly know? What would play?
To get it through the forest, or lost in forest for a little ray?

[email protected] 2005-4-22

注釋:foundation系美國常見世俗用語,並不代表作者有或特麗家人一定有此宗教信仰。其他用語類似。英文原創詩歌。中文原創詩歌。

作者自我介紹
草民敦厚。理工出生。年過三十。試過格律,總象仿作。唐宋後人詩詞盡。如寫感悟,雖有巧似,但無大礙,終成自像。一腔詩詞灑網叢。
Brief Introduction of Vansanstone(sands & stone)
sands neath water.stone in grass.standing by natural science.overrun thirty.tryed classical poems,but seemed imitations,cause,the ancient songsters had used up the characters assembling.to build up my own album,trueself on the nets.

致歉對天下文壇英文詩苑版主:
作者前因缺乏經驗,沒有對詩稿分段,佔用您的寶貴時間,在此公開深表歉意。
    天下文壇  天下文壇 vansanstone  2005-05-08 12:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  Vansanstone 詞長好!.        第 2 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-05-08 12:12    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   Vansanstone 詞長好!.
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-05-08 12:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

Vansanstone 詞長好!

不必客氣,您每篇都致歉,我會不好意思滴。

1) 根據您的英文詩稿,一點建議供您參考。
Line2 - 6: 文句型態及用法上不太順,主題不怎麼連貫。
應該是為了配合押尾韻的關係,建議您換個韻字,可能會好些。

以下只是一些建議,給您做重新調整的參考。

為了孩子,為了伴侶,可以天天去洗尿布。
但是,誰也不願意真的天天被人這樣照顧。
偶而不注意時,身上難免會有些臭味,
男孩較不在意,人們會說他是男人唄!
女孩卻會難過,可能會偷偷的掉眼淚。
特麗會知道嗎?她會怎麼說呢?
應該繼續煩擾無奈的日子?
還是拋開一切求平靜安歇?

For your kids, or for your close buddy,
You may do their diapers change daily,
But no one likes to be cared this much.
Sometimes, from neglected clean touch,
Might leave smelling odors on their body.

The smells probably won't harm boys any,
As people think that's how guys would be.
But definitely that'll hurt girl's feeling,
She may cry while nobody is watching.
But definitely it will hurt girl's feeling,
She may cry while nobody is watching.
But it will hurt girl's feeling definitely,
She may have her tears broken silently.

Would Tally notice the difference?
And what would be her response?
Should she continue her miserable days,
or giving herself up for a peaceful phase?


    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-05-08 12:12
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  畢泠詞長: --時間.        第 3 樓 

   vansanstone





積 分:
貨 幣:
發帖數:0
來 自:

 

   時間:2005-05-08 12:13    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   畢泠詞長: --時間.
   摘自 天下文壇   vansanstone  2005-05-08 12:13
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

畢泠詞長:
時間緊迫,簡要解釋。以後若有時間充裕,則一一詳細具體作答。應該心會。
1、看了您的建議,佩服中英文文思嫺熟。貼切民俗,朗朗上口,樸而不膩。
2、我的習慣,能簡則簡,能緊則緊。語法時態混用,切割片語、組合創新,為我刻意,可能不為大眾接受,也算我的嘗試,大陸謂之“意識流”,不知道臺灣稱作什麼。

    天下文壇  天下文壇 vansanstone  2005-05-08 12:13
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


 
社區在線 483   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:11 ms,Read:12, Write:6