論壇首頁● 最新帖子● 主題搜尋● 社區娛樂● 資料修改● 會員註冊● 會員登錄● 離開系統 |
留言簿● 精品區● 我的主題● 我的檔案●萬年曆● |
天下文壇 > 英文詩苑 > Flower and Leaf --- 花和葉 | 畢泠 江山如畫 |
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
發帖人 主題標題: | Flower and Leaf --- 花和葉 回覆數: 2 點數: 976 | 第 1 樓 |
時間:2005-05-08 03:44 | ||
Flower and Leaf --- 花和葉 摘自 天下文壇 畢泠 2005-05-08 03:44 http://yuhsia.com/ccb/index.pl * 作者:無名 Leaf after leaf flower after flower some in the dawn of day some in the after hour Alive they flourish, and alive they fall and the earth sustained them received them all. 一葉又一葉 一花又一花 在黎明時分 在向晚凌晨 迎風搖曳 隨季節凋零 凋零的葉 飄落的花 滋養它們的大地 將它們都收回到懷抱中 翻譯: 畢泠 * 天下文壇 天下文壇 畢泠 2005-05-08 03:44 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ... |
回覆: | 也試用五律意譯一. | 第 2 樓 |
時間:2005-05-08 03:45 | ||
也試用五律意譯一. 摘自 天下文壇 畢泠 2005-05-08 03:45 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 也試用五律意譯一下 : Flower and Leaf [原創 : 無名 ] Leaf after leaf flower after flower some in the dawn of day some in the after hour Alive they flourish, and alive they fall and the earth sustained them received them all. 花與葉 [中譯 : 二覺陀] 夜夜飄黃葉 , 朝朝落艷花。 扶疏呈嫩綠 ; 婀娜顯芳華。 逐暖隨枝茂 ; 臨寒墜地爬。 往生方覺悟 , 大地是吾家。 天下文壇 天下文壇 畢泠 2005-05-08 03:45 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ... |
回覆: | 吳銓高譯詩=花與葉 | 第 3 樓 |
時間:2012-07-08 16:17 | ||
吳銓高譯詩=花與葉 摘自 天下文壇 二覺陀 2012-07-08 16:17 http://yuhsia.com/ccb/index.pl 花與葉 [中譯 : 吳銓高] [五律]物21古韻 夜夜飄黃葉 , 朝朝落艷花。扶疏呈嫩綠 ; 婀娜顯芳華。 逐暖隨枝茂 ; 臨寒墜地爬。往生方覺悟 , 大地是吾家。 Flower and Leaf [原創 : 佚名 ] Leaf after leaf flower after flower some in the dawn of day some in the after hour Alive they flourish, and alive they fall and the earth sustained them received them all. 吳銓高 毛筆書法 [花與葉]---------------- [卷30] 767 天下文壇 天下文壇 二覺陀 2012-07-08 16:17 http://yuhsia.com/ccb/index.pl |
||
繁简字互换 http://bunbun000.com/home/word/ |
社區在線 351 人 | 發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口 |
回覆選項: 限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上 |
Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved |
Processed in cpu:1 ms, page:11 ms,Read:12, Write:6 |