論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
Silver Boat (HAIKU)
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 英文詩苑 > Silver Boat (HAIKU)   畢泠  江山如畫  
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  Silver Boat (HAIKU)       回覆數: 5 點數: 713  第 1 樓 

   寒鴉





積 分:0
貨 幣:0
發帖數:0
來 自:

 

   時間:2005-05-07 23:50    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   Silver Boat (HAIKU)
   摘自 天下文壇   寒鴉  2005-05-07 23:50
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

1 __Silver Boat (HAIKU)

Is that a silver boat?
The misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?


..............
__Silver Boat

That is, that is, that
Misty moon sailing, innocent
Can't she arrive the shore?


    天下文壇  天下文壇 寒鴉  2005-05-07 23:50
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  寒鴉詞長新年好!.        第 2 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-05-07 23:52    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   寒鴉詞長新年好!.
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-05-07 23:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

1 此貼您已經花了1 園閱讀費,可以閱讀 *@@* 了,要看仔細
貼主共投資了 10 園血本,每份定價 1 園出售
貼主目前虧損 -9
購買者1人
  1 1

寒鴉詞長新年好!

http://www.toyomasu.com/haiku/#whatishaiku
This link has the information and samples of poems about Haiku.

Haiku can almost describe anything, usually express the feelings or seeing......
Would suggest to change the first line to make it more connected with the second line, then the 3rd line to confirm the 2nd line with question. Also, Can't she arrive the shore is not a proper expressing. Arrival/arriving is a situation expected, it doesn't go well with cant.

However, yours is very original though, it's kind of cute.
Here are the suggestions and some of poems from Haiku poets for your reference.

5-7-5
Hey, look, what is that?
The Misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?
When will she arrive shore?

(Can she reach the shore) or
(When will she arrive the shore?
…………………………………………………………………………………………

In all the rains of May
there is one thing not hidden -
the bridge at Seta Bay.

Without flowing wine
How to enjoy lovely
Cherry blossoms?

Sick and feverish
Glimpse of cherry blossoms
Still shivering.

Green frog,
Is your body also
freshly painted?

An old pond!
A frog jumps in-
The sound of water.

…………………………………………………………………………

__Silver Boat

That is, that is, that
Misty moon sailing, innocent
Can't she arrive the shore?

    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-05-07 23:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  Silver Boat (HAIKU) --.        第 3 樓 

   寒鴉





積 分:0
貨 幣:0
發帖數:0
來 自:

 

   時間:2005-05-07 23:52    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   Silver Boat (HAIKU) --.
   摘自 天下文壇   寒鴉  2005-05-07 23:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

1 此貼您已經花了1 園閱讀費,可以閱讀 *@@* 了,要看仔細
貼主共投資了 10 園血本,每份定價 1 園出售
貼主目前虧損 -9
購買者1人
  1 1

Silver Boat (HAIKU)

I wonder, is that a silver boat?
The misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?
    天下文壇  天下文壇 寒鴉  2005-05-07 23:52
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


回覆:  It's good! ----You h.        第 4 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-05-07 23:53    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   It's good! ----You h.
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-05-07 23:53
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

It's good!

You have 2 choices, one is as is, not to bind with the line limits, or
if you want to make it a 5-7-5 type, then you could do it as:

Is that silver boat? (a)
The misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?
.................................................................

Silver Boat (HAIKU)

I wonder, is that a silver boat?
The misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?


    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-05-07 23:53
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  sure i wish to make it a.        第 5 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-05-07 23:54    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   sure i wish to make it a.
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-05-07 23:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

sure i wish to make it a 5-7-5 type..


__Silver Boat (HAIKU)

Is that a silver boat?
The misty moon sailing! Indeed.
Can she reach the shore?
    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-05-07 23:54
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
回覆:  __Silver Boat (HAIKU)         第 6 樓 

   畢泠




討論區負責人
積 分:5651
貨 幣:5579
發帖數:2574
來 自:Unknow

 

   時間:2005-05-07 23:55    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   __Silver Boat (HAIKU)
   摘自 天下文壇   畢泠  2005-05-07 23:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

__Silver Boat (HAIKU)

Is that a silver boat? (a) should be taken out)
1---1--1-1-1---1--
The misty moon sailing! Indeed.
--1---1------1----1-1---1---1--
Can she reach the shore?
--1----1--1------1---1----

I guess these are the countings, if I am wrong, somebody, please correct me!


    天下文壇  天下文壇 畢泠  2005-05-07 23:55
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  


漢語在線 ~ 迴風小築 ~ 相逢即有緣,給您最大的祝福 ...
 
社區在線 518   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:11 ms,Read:17, Write:6