論壇首頁 最新帖子 主題搜尋 社區娛樂 資料修改 會員註冊 會員登錄 離開系統 
The Rose
留言簿 精品區 我的主題 我的檔案萬年曆
天下文壇 > 科技、生活資訊 > The Rose   輕輕   
發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口   
  發帖人 主題標題:  The Rose        回覆數: 0 點數: 452  第 1 樓 

   葬花人




天下巨星
積 分:5274.6
貨 幣:5274.6
發帖數:771
來 自:Unknow

 

   時間:2012-10-22 02:01    編輯主題 引用回覆 檢視作者資料 給作者發悄悄話 檢視作者的所有帖子 版主操作 刪除主題    到頂端

   The Rose
   摘自 天下文壇   葬花人  2012-10-22 02:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

轉載
Beautiful video and words

值得聆賞
http://www.youtube.com/watch_popup?v=HO2lWVJGWIg

*** The Rose ***

Some say love it is a river         (有人說﹕愛像一條小河)
that drowns the tender reed (往往淹沒了那些輕柔的蘆葦)
Some say love it is a razor         (也有人說﹕愛像刀片)
that leaves your soul to bleed (會讓你的靈魂淌血)

Some say love it is a hunger (有人說﹕愛是一種饑渴)
an endless aching need (對它的需求是不會停止的)
I say love it is a flower (但我認為﹕愛就像朵花兒)
and you it's only seed (而你卻是它唯一的種子)

It's the heart afraid of breaking (一個怕跌碎的心)
that never learns to dance         (永遠學不會跳躍)
It's the dream afraid of waking that never takes the chance(一個怕早醒過來的夢﹐永遠不敢斷然把握機會)
It's the one who won't be taken (如果我們不願意被擁有)
who cannot seem to give (那我們就永遠不懂得什麼是給予)
and the soul afraid of dying that never learns to live (只有那害怕死亡的靈魂﹐反而永遠學不會怎麼活著)

When the night has been too lonely (寂寞寒夜)
and the road has been too long (漫漫長路)
and you think that love is only
for the lucky and the strong (難免讓我們覺得只有那些幸運和強壯人才能得到愛的眷顧)
Just remember in the winter far beneath the bitter snows (但請記住﹐在寒冬雪封深處)
lies the seed (埋的是一顆小種子)
that with the sun's love (只要有陽光的憐愛)
in the spring (春天來的時候)
becomes the rose (會變成玫瑰)




   [ 秋靈 2012-10-22 02:04 編輯 ]
    天下文壇  天下文壇 葬花人  2012-10-22 02:01
http://yuhsia.com/ccb/index.pl

  



日長不聽鳥關關,翦翦輕寒雨聽潺。坐睏蓬窗方外寂,一番心事鏽成斑。
 
社區在線 358   發表主題 發起投票 | 關 閉 窗 口
回覆標題:
UBB 標籤:
縮放輸入框: 5 6

回覆內容:
   UBB 標籤說明  [表情分頁] [表情全顯]
表情圖片:

讀取表情圖片中......
會員代號:  會員密碼: 
貼圖 URL: (可自動分析圖片連接)
連接 URL: (可自動分析多媒體連接)
 附件 :  附件說明:  
附件上載限制在 200 K 以內
 回覆選項:  限註冊會員 HTML代碼  限積分 以上




Powered by CCB Version 201105 © 2007-2015 All Rights Reserved
Processed in cpu:1 ms, page:1 ms,Read:10, Write:6