中原古韻-禮失求諸野!
摘自 天下文壇 善哉! 2009-02-02 13:58
http://yuhsia.com/ccb/index.pl
[b]網友問題 Q&A[/b]
A網友問: 怪啦,你們在爭中國文化正朔要逐鹿中原嗎?
對曰: [color=red][b]非在爭文化正朔 而在 救一個古老語言, 且是末學之母語免於數年後死亡!![/b][/color]
~~~~~~~~~~~~~~~~
A網友: 中國人都不急了,我樂於助他消滅遺蹟 !
對曰: 因為台語/客語乃愚與台灣大都數人之母語, 末學當然需救此古老語言免於數年後死亡!!
[color=red][b]若恁有同感, 請將頂面資訊轉寄/轉貼 四界去 救此古老語言免於數年後死亡!! [/b][/color]
~~~~~~~~~~~~~~~~
[b]B網友: [color=red]台語有人翻成“福佬話”也有人翻成“河洛話”, 請問那一種翻法才正確?[/color]
對曰: 都不正確! 但以 “河洛話”為雅且明載其源處.
B網友: 都不正確! 那正確的翻法呢??感恩!!
對曰: [color=green]台語 因為 現代台語融合 閩南語 (白話音->上古漢語; 文音->中古漢語) 客語 (中古漢語) 西班牙/荷蘭話/日語/平埔族語+原族語/英語...等 近年來亦加入一寡北京語[/b][/color] [color=red][b]當然以"台語" "臺灣話" 來稱呼較直接代表[/b][/color]
~~~~~~~~~~~~~~~~
C網友:
古時的中原正音不可能流行到全中國各地﹐連今天廣播傳媒這樣發達﹐中國南方各地人民也不能講非常正統的普通話﹐更何況古代﹖
閩南只能保留當地的古語﹐但不是中原的古語﹐中原的古語在古時不可能普遍流行到閩南這樣一個邊遠蠻荒之地。日韓等國搜集到的漢語都是各地之方言﹐不見得是中原古語。
對曰(贊成開題論點網友, 對曰):
古時的中原正音不可能流行到全中國各地,是隨著戰亂, 住在中原的人南移,帶往南方.
C網友:
文字絕對是文化高的人同化文化低的人﹐可是發音和口音卻是少數人跟著多人數多的走。中原正音到了南方也會被“南方化”﹐也就是說當地人學中原正音會走音。
對曰:
[b]請參閱下面資料, 感謝![/b]
衣冠南渡 wiki http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%A1%A3%E5%86%A0%E5%8D%97%E6%B8%A1
[color=red][b]衣冠南渡在各地區的情況[/b][/color]
福建 在福建,有「衣冠南渡,八姓入閩」之說。自永嘉二年(308年)起,中原漢人開始大規模進入福建,入閩的主要八姓,指林、陳、黃、鄭、詹、邱、何、胡。
江南 東晉建都江南,大量士族從華北,南下江南一帶,在江南落地生根。華北士族南渡,號稱僑姓,居首者:琅琊王氏、陳郡謝氏、汝南袁氏、蘭陵蕭氏,合稱「王、謝、袁、蕭」。尤以王、謝最早追隨晋室進入江南,因而也得以及時掌握東晋權力中枢。
北方士族則以崔、盧二氏為首,崔、盧因家族庞大,產業過多,幾乎無人南移,而後崔、盧在華北較有勢力,這也是為何東晋中枢不見“崔盧”二姓的原因。劉禹锡一句“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”,使世人只知“王謝”而不聞“崔盧”。
此外也有其他士族南渡,如祖逖、蘇峻由原本山東遷居至江南;後期的盧循乃由北方的范陽南下。
[b]中原正音到了南方會被“南方化" ? 還是北方化? [/b]
[b]目前活生生的一例.[/b]
今南京話分 老南京話(南京白話) 及 新南京話 即是因戰亂引起, 而使老南京話被北方南來之新南京話及現今官話所取代, 若不保存, 滅絕可期!
南京話 wiki http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E4%BA%AC%E8%AF%9D
南京自公元前495年築城以來,迭經變遷;自東吳興都起,成為江南之都;到晉朝五胡亂華後,京師南遷,中原士族衣冠南渡,始成中華文化的中心。南京話也在歷代的變遷中演化。
東晉定都南京,中原漢民帶來雅言,流行於上層社會和知識階層,又稱「士音」。南京本地居民語言為吳語,又稱「庶音」。雅言和吳語逐漸融合成為金陵雅音,為南朝宋、齊、梁、陳四代所襲。
明代建都南京,由六朝金陵雅音演化而來的南京話成為確立國家官話標準語的基礎音系,這就是通行中國直至近代的南京官話。明、清時代因作為漢語正音,南京話相對比較穩定。
自東晉起,南京音以古中原雅音的正統嫡傳身份受到政治上和文化上的推崇,在中國產生巨大影響的同時,也流傳到周邊國家,比如傳入日本的「吳音」,便是當時的南京話。
長久以來,南京話以其清雅流暢、抑揚頓錯的特點以及獨特的地位而受到推崇。即便到了清末,在上海灘依然有「申話不如京話好,南京土白更堪嘉」的說法。清末漢語拼音的倡導者,仍然倡議以南京話為「各省之正音」。近百年來,南京城區語言的格局發生了較多變化。
今日南京話 南京大屠殺前後南京地區的話有很大區別。在今天的南京市區,並存著兩種南京話,稱為「老南京話」(被稱為「地道的南京話」)、「新南京話」(一般所指的「南京話」) 。所謂「新」、「老」,也僅就當代而言;相對於歷史長河中各個時代不斷變遷的話音則沒有意義。
目前南京城區同時並存著老南京話社區、新南京話社區和普通話社區。普通話和新南京話之間很容易溝通,而和老南京話則較難溝通。老南京話聲母分尖團,而新南京話受普通話的影響,不分尖團。
~~~~~~~~~~~~ [color=red][b] 再者,明朝之《洪武正韻》一寡資料提供參考
明朝由元朝異族復國後的官話是啥?[/b][/color]
明初時朱元璋命人編撰 《洪武正韻》 並向全國頒發,同樣也是標榜“以中原雅音為定”。直到清朝中期以後,官話的標準音才向北京話轉移。今天的國語(普通話/北京話),其實就是四百年前的東北話 [b](北京話 : 非洪武正韻, 當然非中原雅音, 可以稱為胡言漢語)[/b]。
[b]下面此闕詞用洪武正韻吟唱
金陵懷古 元 薩都拉作[/b]
六代豪華 春去也 更無消息 空帳望
山川形勝 已非疇昔 王謝堂前雙燕子
烏衣巷口曾相識 聽夜深 寂寞打孤城
春潮急 思往事 愁如織
懷故國 空陳跡 但荒煙衰草 亂鴉斜日
玉樹歌殘秋露冷 胭脂井壞寒螿泣
到如今 惟有蔣山青 秦淮碧
[b]蘇崇宮 吟 (點下面網址聽《正韻》吟唱)[/b] http://kaing.net/oldcapital.htm
(蘇崇宮詞丈曰:滿清官話無入聲韻 用《洪武正韻》<明之官話>吟唱)
[b]更多吟詩請參考壽峰詩社吟集[/b] http://kaing.net/new_page_3.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 洪武正韻 http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B4%AA%E6%AD%A6%E6%AD%A3%E9%9F%BB
《洪武正韻》是明太祖洪武八年(公元1375年)樂韶鳳、宋濂等11人奉詔編成的一部官方韻書,共16卷。[color=red][b]宋濂作的序文中說,《洪武正韻》“一以中原雅音為定”。但從編輯人員的籍貫來看,絕大多數卻是南方人氏。[/b][/color]另外,明代的“官話”系統,与上古雅音的差异也非常大。
[color=red][b] 上古雅音因晉朝之"衣冠南渡",保存於叢山峻嶺,橫隔北方平原之閩地。 乃至明清先人渡海至台灣亦保存此雅韻. 縱觀目前中原之雅韻,目前已佚失殆盡, 目前反而有"禮失求諸野"之嘆!
然臺灣之母語被摧殘後亦將步入後塵。 請有志之士,齊心大力丕振與宏揚, 感謝![/b][/color]
《佩文詩韻》 (佩文韻府) 清朝官方之韻書,書中以單字統詞語,按《平水韻》一O六韻排列;每字的字頭下,用反切注音,之後簡括地訓釋及標明出處。
《佩文詩韻》:是清代一部權威的官書,士子進考場作試帖詩,必須遵守這一部標準韻書,和宋代的《禮部韻略》的作用差不多。這本詩韻分平上去入四聲(平聲分上下),共106韻。康熙時的《佩文詩韻》大約是那部大辭典式的《佩文韻府》的單字本或節略本,同在康熙四十三年(1704)到五十五年(1716)編輯成書。共收10235字。每韻中常用字列在前,罕用字排在後,而又每字都加了反切。
ps 1: (佩文韻府) 後來演變即是現代用之康熙字典,其中蒐集每字都加了反切記 錄音韻 ps 2: 反切中 《正韻》即是 《洪武正韻》
譬如 查康熙字典 "大" 字
《唐韻》《集韻》《韻會》徒蓋切。《正韻》度柰切,音汏。小之對。《易·乾卦》大哉乾元。《老子·道德經》域中有四大,道大,天大,地大,王亦大。《莊子·天地篇》不同同之謂大。《則陽篇》天地者,形之大。隂陽者,氣之大。 又初也。
[color=red] [b]進一步參考資料:[/b][/color]
古代的學問:韻書 http://tw.epochtimes.com/bt/6/9/16/n1456132.htm
《佩文韻府》 (佩文詩韻) wiki http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E4%BD%A9%E6%96%87%E9%9F%BB%E5%BA%9C&variant=zh-tw
[color=red][b]禮失求諸野——漢語入聲字在日本[/b][/color] http://www.tglin.idv.tw/essay/essay_lang07.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ [color=green][b]更加濟仒資料證明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻[/b][/color]
台語. 梵音咒語與河洛話, 北傳之佛經大多以河洛韻之漢文翻譯本流傳至今 [color=red][b]下文內諸多事證來說明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻[/b][/color] http://tw-buddha.com/forum2/index.php?showtopic=6559 (上面網址內有詳細事證說明 國語(北京話) 非 中華文化之古韻)
[ 善哉! 2009-02-02 14:22 編輯 ]
天下文壇 天下文壇 善哉! 2009-02-02 13:58 http://yuhsia.com/ccb/index.pl
|